Language of the future or national threat? Unpacking the discourses of teaching and learning Chinese in Australian schools

Research Highlighted:

Weinmann, M., Slavich, S. & Neilsen R. (forthcoming 2021). ‘Multiculturalism and the “broken” discourses of Chinese language education’, In: Halse, C. & Kennedy, K. (eds.). The future of multiculturalism in turbulent times. Asia-Europe Education Dialogue series, Routledge Taylor & Francis Group.

The context of Chinese language education in Australia

Mandarin Chinese has a unique place in Australian society. As China is Australia’s key trading partner, the teaching of  Mandarin has received significant government support (Chen, 2015), especially as Australian schooling policy highlights the importance of language learning for future global citizens (Council of Australian Governments, 2019). Chinese also has the highest number of speakers in the Australian population after English, and is widely taught in Australian schools (Orton, 2016). However, despite the accolades, learners from non-Chinese backgrounds often feel demotivated for two reasons: the relative difficulty of Mandarin compared to cognate European languages (Scarino et al., 2011), and their perceived disadvantage compared to their classmates of Chinese heritage (Chen & Fletcher, 2016).

The same tropes of ‘hope, hype and fear’ (Duff et al., 2015, p. 139) that frame the teaching of Mandarin in Australia are also reflected in recent media and professional teacher conversations around popular discourses of Chinese language education. In order to tease out these complexities, our study followed a mediated discourse research approach (Scollon & Scollon, 2004), which is ‘grounded in the notion that human action is accomplished through discourse as it appears in many forms, whether talk, a wide range of hard copy and digital texts, mental representations of texts from the near or distant past and potential futures’ (Roozen & Erickson, 2017, p. 2.03).

Data sources

We drew on two studies investigating recent perspectives on the teaching and learning of languages in Australian schools. In the first, we analysed how Chinese (Mandarin) language programs and policy rationales had been represented in mainstream Australian print media between 2012—when the now-archived Asian Century White Paper (Australian Government, 2012) was released—and 2017.

In the second study, we interviewed languages teachers from Victoria, Australia, for their perspectives about the implementation of the National Curriculum (Languages). Here we draw on one group interview with two teachers of Asian languages: ‘Stephanie’, Head of Languages at a Catholic secondary school in metropolitan Melbourne and a teacher of Japanese, and ‘Eric’, who works at an independent Foundation–Grade 12 college. He also holds a leadership position in Languages, and teaches Chinese, his native language.

Thematic analysis was used for both studies (Nowell et al., 2017). We began by grouping the selected articles in terms of the socio-historical and political discourses that they represented or challenged regarding China and Chinese language learning, followed by a close analysis of textual features. For the interview data, we analysed stories the educators told in relation to their experiences, pedagogy and practice, then explored underlying beliefs and tensions—and the discourses that shaped them (Lather, 2013).

Theoretical underpinnings

Our exploration of the discourses of (Chinese) language takes as its premise that languages teaching and learning ‘both reflect and constitute language ideologies, … [which] involve not just language issues, they also intersect with taken-for-granted ideas of race, ethnicity and culture, producing and reinforcing complex relations of power’ (Kubota, 2019, p. 111).

The multilingual turn (May, 2014) in language studies has highlighted the complex interconnections between language, culture, identity and difference (Kramsch & Zhu, 2020). In Australia, the tensions between Western, white and Anglophone ‘norms’ (Kincheloe & Steinberg 1997) and ‘others’ (Said, 2003) are reflected in the contentious relation between monolingualism and multilingualism in Australia (Piller, 2016), which continues to impede ‘a more constructive approach that seeks to … integrate the multiplicity of linguistic stimuli and various cultural settings for any language user, irrespective of whether they speak one or many’ (Nord, 2018, p. 9). Drawing on these theoretical directions, we re-examined how speakers, teachers and learners of languages, and multilingual classrooms are constructed and perceived, and how these dynamics could be more comprehensively understood and interrogated (Weinmann & Arber, 2017).

Findings and discussion

We found a strong discrepancy between advocacy for Chinese language instruction as strategic for Australia’s economic future, and media and public debates that portray Chinese as ‘too difficult and too foreign to learn’. The overarching themes that emerged from our data were:

  • Chinese as the ‘language of the future’
  • Ambivalence towards teaching and learning Chinese
  • Chinese culture and language as too foreign and ‘difficult’.

The ‘language of the future’

In half of the articles selected, Chinese programs were portrayed as ‘state of the art’; headings such as ‘bilingual first in schools’ suggested that bilingual programs are a new phenomenon, rather than long-established in Australia. Several articles also celebrated Chinese language programs as technologically innovative, enabling students to form ‘virtual relationships’ with ‘digital sister schools’ in China, suggesting that the goal of language learning is to communicate with ‘foreign people’ overseas—and excluding the significant Chinese-speaking community in Australia’s ‘own backyard’.

Ambivalence towards Chinese language study

Reflecting the controversy of China’s investment in ‘cultural projection to the world’ (Gil, 2015), many articles criticised the role of Confucius Classrooms. Headings such as ‘Schools paid $10,000 to teach Chinese, and ‘China sends teachers to Palmerston’,suggest that such programs are driven by China alone. In the same article, a statement such as ‘the Territory will soon be speaking Chinese if the NT [Northern Territory] Government gets its way’ imply hostility towards the arrival of ‘twenty Chinese teachers set to be calling the Northern Territory home’. Chinese language and culture are thus politicised as threats to Australian national identity—a view reinforced and manifested by a hierarchical view of languages.

‘It’s too foreign’

Chinese may be the ‘language of the future’—but for some, ‘survival’ Chinese may be enough, as an Australian company manager comments: ‘I don’t believe Chinese is essential as all Chinese students learn English … however, basic Chinese skills assist in business etiquette and overcoming the cultural barrier’ (Irwin, 2016).

With this view, proficiency—and a deeper understanding of Chinese culture and society—are therefore supposedly unnecessary. Surprisingly, some Languages teachers we interviewed expressed similar concerns:

We’ve always viewed Japanese with a sense of prestige. Kids like animated cartoons, feel like there’s things they can really relate to. Now, Chinese hasn’t got that. (Stephanie)

Popular culture can generate an interest in language learning, but it does not occur as often as assumed (Armour & Iida, 2016). Stephanie’s comment suggests that China and Chinese language lack cultural aspects that Australian students can relate to, and are therefore perceived as distant from ‘Australian’ culture. This is a theme echoed by Eric:

The [Chinese] textbook layout … doesn’t feel Western. It feels, just even opening the book, [the] quality of the pages, fonts … kids look at it and go, ‘This looks really foreign.’ (Eric)

For Eric, even a common textbook resource represents a linguistic and cultural chasm between East and West, which alienates Australian students when they first encounter Chinese.

These research snapshots reflect well-documented themes in media and teacher discourses in Australia about Chinese language education: Chinese language study as purely instrumental, exoticising cultural and linguistic ‘others’, along with strong ambivalence towards China and speakers of Chinese.

With current Australia–China tensions, re-establishing relationships that move beyond the binaries of ‘us versus them’ could be crucial for stability in our region.  If Chinese is to be positioned as the ‘language of the future’ and worth studying, it requires progressive policy and language programming that recognise that ‘while multilingualism is laudatory, the means by which one becomes multilingual also matter’. More critical engagement with Australia’s multicultural identity is needed, which will also raise new questions about how Australia communicates with its Asian neighbours.

References

Armour, W. S., & Iida, S. (Eds.). (2016). Are Australian fans of anime and manga motivated to learn Japanese language? Asia Pacific Journal of Education, 36(1).

Australian Government. (2012). Australia in the Asian Century White Paper. http://www.defence.gov.au/whitepaper/2013/docs/australia_in_the_asian_century_white_paper.pdf

Chen, P. & Fletcher, C. (2016). Politics, economics, society, and overseas Chinese teaching: A case study of Australia. Chinese Education and Society, 49(6), 351–368.

Chen, Z. (2015). Challenges of teaching Chinese in Australian schools: Lesson from beginning teacher-researchers. Journal of Language Teaching and Research, 6(5), 933–942.

Council of Australian Governments: Education Council (2019). Alice Springs (Mparntwe) Education Declaration. http://www.educationcouncil.edu.au/site/DefaultSite/filesystem/documents/Reports%20and%20publications/Alice%20Springs%20(Mparntwe)%20Education%20Declaration.pdf

Duff, P., Anderson, T., Doherty, L., & Wang, R. (2015). Representations of Chinese language learning in contemporary English-language news media: Hope, hype, and fear. Global Chinese, 1(1), 139–168.

Gil, J. (2015). China’s cultural projection: A discussion of the Confucius Institutes. China: An International Journal, 13(1), 200–226.

Irwin, D.(2016, 24 October). First job–and where are you now? Gold Coast Bulletin.

Kincheloe, J. L. & Steinberg, S. R. (1997). Changing multiculturalism. Open University Press.

Kramsch, C. & Hua Z. (2020). Translating culture in global times: An introduction. Applied Linguistics, 41(1), 1–9.

Kubota, R. (2019). English in Japan. In P. Heinrich & Y. Ohara (Eds.), The Routledge handbook of Japanese sociolinguistics (pp. 110–126). Routledge.

Lather, P. (2013). Methodology-21: What do we do in the afterward? Qualitative Studies in Education, 26(6), 634–645.

May, S. (Ed.). (2014). The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education. Routledge.

Nord, H. (2018). Monolingualism versus multilingualism: Remarks on limiting visions. https://www.researchgate.net/publication/326493960_Monolingualism_versus_Multilingualism_remarks_on_limiting_visions

Nowell, L., Norris, J., White, D. & Moules, N. (2017). Thematic analysis: Striving to meet the trustworthiness criteria. International Journal of Qualitative Methods. https://doi.org/10.1177/1609406917733847 

Orton, J. (2016). Building Chinese language capacity in Australia. The Australia–China Relations Institute (ACRI).

Piller, I. (2016). Monolingual ways of seeing multilingualism. Journal of Multicultural Discourses, 11, 25–33.

Roozen, K. & Erickson, J. (2017). Expanding literate landscapes: Persons, practices, and sociohistoric perspectives of disciplinary development. Computers and Composition Digital Press/Utah State University Press. http://ccdigitalpress.org/expanding/

Scarino, A., Elder, C., Iwashita, N., Kim, S. H. O., Kohler, M., & Scrimgeour, A. (2011). Student achievement in Asian languages education. Department of Education, Employment and Workplace Relations.

Scollon, R. & Scollon, S. W. (2004). Nexus analysis: Discourse and the emerging internet. Routledge.

Weinmann, M. & Arber, R. (2017). Orientating languages: Navigating multilingual spaces. Curriculum Perspectives,37, 173–179. doi: 10.1007/s41297-017-0028-4

Author biographies

Dr Michiko Weinmann, Deakin University

Dr Michiko Weinmann is a senior lecturer in Languages Education, and Director of the Centre for Teaching and Learning Languages (CTaLL) at Deakin University, Melbourne. She has researched and published on multilingual education, Asia literacy, and teacher mobility. Michiko curates the Languages resources website: www.languageteacherhelpmate.com. Her forthcoming co-authored book (with Dr Rebecca Cairns, Deakin University) ‘Rethinking Asia-related Curriculum’ will be published by Routledge in 2021. Michiko is on Twitter at @MichikoWeinmann

Dr Rod Neilsen, Deakin University

Dr Rod Neilsen is a senior lecturer in TESOL at Deakin University, Melbourne. He has worked as an English teacher and teacher educator on five continents. He has conducted research into pre-service and in-service teacher mobility and multilingual approaches to language learning. Rod is the Chief Editor of the Australian journal, TESOL in Context. You can follow Rod on Twitter at @RodNeilsen

Sophia Slavich, Stawell Primary School, Victoria

Sophia Slavich is a Chinese and EAL/D language teacher with experience in primary, secondary and tertiary levels. She conducted research in language education policy as part of her Masters of Teaching degree at Deakin University, Melbourne. Sophia is an advocate for linguistic diversity and the worldviews it represents. She currently teaches Chinese at Stawell Primary School, Victoria and works as an instructional coach for beginning teachers with the Teach for Australia program.

CfP: Special Issue on ‘Teacher Emotions across Greater China’ in the Beijing International Review of Education journal

CALL FOR PAPERS

BEIJING INTERNATIONAL REVIEW OF EDUCATION

Teacher Emotions across Greater China

Photo by burak kostak from Pexels

The Beijing International Review of Education is a new start-up journal published by Brill Academic Publishers (https://brill.com/view/journals/bire/bire-overview.xml) starting in 2019. The journal is calling for expressions of interest for the Volume 4 Issue 1, on the theme Teacher Emotions across Greater China. We invite papers based on both empirical research and theoretical debates. Please send an abstract of 300 words to Dr. Kwok Kuen Tsang by 30 November 2020 at kktsang@bnu.edu.cn. The deadline for submitting the full paper is 31 May 31 2021.

Rationale

Over the past decades, the research on teachers’ emotions has burgeoned exponentially in the western literature (e.g., Hargreaves, 2000; 2001; Schutz & Zembylas, 2009; Zembylas, 2003; 2007). Arguably, without positive emotions, teachers may not be passionate to, motivated to, and interested in facilitating students’ academic, social, moral and psychological growth (Demetriou, Wilson, & Winterbottom, 2009; Sutton & Wheatley, 2003). Consequently, teacher emotions, as a quintessential aspect of teaching, has gained traction. However, most of the current studies are conducted in the western educational contexts without considering the dynamic Asian socio-cultural backgrounds (Deng et al., 2018; Tsang, 2019; Zembylas, 2005). In the western-hegemonic discourse, the Asian voice, particularly those from the Greater Chinese contexts, are silenced. [i]

The present mainstream explanations and frameworks arising from the western landscape may not accurately correspond to teacher emotions in non-Western contexts, especially the Greater-Chinese societies, since human emotions are socially and culturally constructed rather than pure psychologically and physiologically constructed (Ekman, 1973; Peterson, 2006; Turner, 2011). The differences between the Western and Chinese sociocultural contexts are notably distinct. First, the Chinese societies emphasize collectivism or social orientation, whereas Western societies emphasize individualism (Ho, 1979; Yang, 1995). Second, the Chinese historically and culturally values examination-oriented learning and thus regards learning as the means to exchange a better life chance because of Confucian heritage, while the Western, influenced by Dewey’s philosophy, tends to treat learning as a means of self-actualization (Li, 2012; Sun, 2012). These cultural differences not only produce different educational systems to the societies, but also value systems and social systems that define how teachers behave, interpret, and feel (Ryan & Louie, 2007).

Additionally, teachers all over the world have been emotionally drained, resulting in the flurry of negative or even alienated emotional experiences, such as exhaustion, stress, frustration, anxiety, and depression in teaching since the implementation of managerialistic education reforms in 1980s (Ball, 2003; 2012). Against the backdrop of performativity, these adverse emotions not only have detrimental impacts on the quality of teaching, but also the attritions and well-beings of the teachers (Biesta, 2015; Day & Qing, 2009). The culture of teacher performativity, along with the penetrating managerialistic teacher reform, is looming large in the Greater Chinese society. This external context unavoidably contributes to the uncertainties of teacher emotion and the accompanying resilience, vulnerability, professional identity, and the well-beings across the multilayered contexts.

With that being said, we need a more sophisticated perspective and methodology, which explicitly accounts for the multilayered Chinese sociocultural contexts, to better probe into the nuances of teacher emotions in the Greater Chinese societies. This approach entails both a diversified theoretical lens and methodological approach to understanding teachers’ emotions in various contexts.

Aims and Scope

Accordingly, the special issue aims to invite researchers to investigate teacher emotions in Chinese societies, especially Mainland China, Hong Kong, and Taiwan, with an indigenous approach, which highlights the importance of Chinese values, concepts, cultures, and social structures in the explanation and theorization of social phenomena in societies (Yang, 1997), to understand teachers’ emotional lives and well-being. In particular, the special issue would like to achieve the following goals:

  1. To develop a perspective or framework that can take the Chinese sociocultural contexts into consideration in the investigation and explanation of teacher emotions in Chinese societies;
  2. To communicate with the existing literature that is dominated by the Western perspective; and
  3. To identify similarities and differences between the mechanisms of teacher emotions in Chinese and Western societies;

Key Themes/Topics

The following are the potential topics of interest for this special issue:

  • Emotional culture and labor of teaching in Chinese societies
  • Teacher emotions and social interactions in Chinese education systems
  • Education reform and teacher emotions in Chinese societies
  • Teacher emotions and teacher will-being in Chinese societies
  • Teacher emotions and Chinese school organization and administration
  • Teacher emotions and teacher professional development in Chinese societies
  • Teacher emotions and Chinese pedagogical practices
  • Antecedents and consequences of positive and negative emotions of teachers in Chinese societies
  • Comparison of the mechanisms of teacher emotions in Chinese societies with Western societies

Special Issue Editors

Dr. Gang Zhu

East China Normal University

Dr. Kwok Kuen Tsang

Beijing Normal University

Dr. Lianjiang Jiang

Education University of Hong Kong

References

Ball, S. J. (2003). The teacher’s soul and the terrors of performativity. Journal of education policy18(2), 215-228.

Ball, S. J. (2012). Global education inc: New policy networks and the neo-liberal imaginary. Routledge.

Biesta, G. J. (2015). Good education in an age of measurement: Ethics, politics, democracy. Routledge.

Day, C., & Qing, G. (2009). Teacher emotions: Well being and effectiveness. In P. A. Schutz & M. Zembylas (Eds.), Advances in teacher emotion research: The impact on teachers’ lives (pp. 15-31). New York: Springer.

Demetriou, H., Wilson, E., & Winterbottom, M. (2009). The role of emotion in teaching: Are there differences between male and female newly qualified teachers’ approaches to teaching? Educational Studies, 35(4), 449-473.

Deng, L., Zhu, G., Li, G., Xu, Z., Rutter, A., & Rivera, H. (2018). Student teachers’      emotions, dilemmas, and professional identity formation in the teaching      practicums. The Asia-pacific Education Researcher27(6), 441-453.

Ekman, P. (1973). Cross-cultural studies of facial expression. In P. Ekman (Ed.), Darwin and facial expression (pp. 169-222). New York: Academic Press.

Hargreaves, A. (2000). Mixed emotions: Teachers’ perceptions of their interactions with students. Teaching and Teacher Education,16(8), 811–826.

Hargreaves, A. (2001). Emotional geographies of teaching. Teachers College Record,  103(6), 1056–1080.

Ho, D. Y. F. (1979). Psychological implications of collectivism: With special reference to the Chinese case and maoist dialectics. In L. H. Eckensberger, W. J. Lonner, & Y. H. Poortinga (Eds.), Cross-cultural contributions to psychology (pp. 143-150). Lisse: Swets and Zeitlinger.

Li, J. (2012). Cultural foundations of learning: East and West. Cambridge University Press.

Peterson, G. (2006). Cultural theory and emotions. In J. E. Stets & J. H. Turner (Eds.), Handbook of the sociology of emotions (pp. 114-134). New York: Springer.

Ryan, L., & Louie, K. (2007). False Dichotomy? ‘Western’ and ‘Confucian’ concepts of scholarship and learning. Educational Philosophy and Theory, 39(4), 404-417. doi:10.1111/j.1469-5812.2007.00347.x

Schutz, P. A., & Zembylas, M. (2009). Advances in teacher emotion research: The impact on teachers’ lives. New York: Springer.

Sun, C. T. L. (2012). Themes in Chinese psychology (2nd ed.). Singapore: Cengage Learning Asia.

Sutton, R. E., & Wheatley, K. F. (2003). Teachers’ emotions and teaching: A review of the literature and directions for future research. Educational Psychological Review, 15(4), 327-358.

Tsang, K. K. (2019). Teachers’ work and emotions: A sociological analysis. London: Routledge.

Turner, J. H. (2011). The problem of emotions in societies. New York: Routledge.

Yang, K. S. (1995). Chinese social orientation: An integrative analysis. In T. Y. Lin, W. S. Tseng, & E. K. Yeh (Eds.), Chinese societies and mental health (pp. 19-39). Hong Kong: Oxford University Press.

Yang, K. S. (1997). Indigenous compatibility in psychological research and its related problems. Indigenous Psychological Research in Chinese Societies, 8, 75-120 (in Chinese).

Zembylas, M. (2003). Emotions and teacher identity: A poststructural perspective. Teachers and Teaching, 9(3), 213–238.

Zembylas, M. (2005). Discursive practices, genealogies, and emotional rules: A    poststructuralist view on emotion and identity in teaching. Teaching and     Teacher education, 21(8), 935–948.

Zembylas, M. (2007). Emotional ecology: The intersection of emotional knowledge and pedagogical content knowledge in teaching. Teaching and Teacher Education, 23(4), 355–367.


[i] Note:

In this special issue, the Greater Chinese society encompasses Mainland China, Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Survey invitation: Mandarin speakers please

Hi

I am looking for Chinese speakers to fill in a survey. I wonder if you can help by filling this survey yourself and also forwarding the survey to anyone who can do it.  Your help is greatly appreciated. I am also looking for speakers outside of Singapore – in fact, anyone who can speak Mandarin Chinese. So, if you have contacts in China it would be great if you could send it to them.  The survey will take approximately 20 minutes. It would be great if they can complete the survey by 18th October. I don’t know if this is too much to ask but if your friends/students can forward it to people they know it would be most helpful.

Many Many Thanks!!!

Photo by Lukas from Pexels

关于这项研究

我们是南洋理工大学语言学和多语言研究系的研究人员。 我们的兴趣在于探索马来语,印尼语,华语和英语的情感词的范围和深度。本问卷中的问题涉及各种语言的的情感词的强烈程度和正负值(即好或坏的情绪)。您的参与将为我们的研究项目提供宝贵的数据,协助我们创建多语言情感词词库。

请点击此链接 城市的心情 – 华语情感词的范围和深度

关于隐私,保密,匿名

请放心,所有资料都将严格保密。参与者将完全匿名地完成此问卷,索取您的全名只是为了避免收取重复的回应。随后在进一步分析之前将去除所有识别标记。

参与本次调查是完全自愿的,您可以在任何时候退出本调查。如果您有任何疑问,请随时联系副教授 黄美真(电子邮箱:mbcng@ntu.edu.sg。)

A Phenomenographic Study of Chinese Undergraduates’ Conceptions of Learning in Transnational Programs

Research Highlighted:

Zhao, X., & Hu, Y. (2020). (Open Access) A Phenomenographic Study of Chinese Undergraduates’ Conceptions of Learning in Transnational Programs. SAGE Open, 10(3), 1-13.

Dr Xiantong Zhao, Southwest University, China

In Chinese higher education, transnational programs or Chinese-Foreign Cooperation in Running Schools (CFCRS) programs (Zhongwai Hezuo Banxue Xiangmu), are becoming increasingly prevalent. It a joint venture between local Chinese universities and foreign or overseas higher education institutions (HEIs), with the aim of educating Chinese students only (Hou et al., 2014). The teaching staff is composed of both foreign lecturers from partner universities and Chinese lecturers. The programs include both language learning and specialized knowledge teaching in a foreign language. The educational resources such as teaching plan, instruction outline, teaching technologies, textbooks, and curriculum system are introduced from the partner foreign universities. Due to the education input of the materials and staff, the teaching and learning methods are diverse, including group discussion, presentation, role-play, business game simulations, and so on. Moreover, assessment methods adopted by foreign partner universities have also been borrowed to diversify the traditional Chinese evaluation system. Thus, a cross-cultural education context is formed. Nonetheless little is known about student’s actual learning experience in such programs, which may be valuable for improving the education quality.

The present study investigated Chinese undergraduates’ conceptions of learning in programs cooperatively run by Chinese and non-Chinese universities. The research methodology adopted is phenomenography, which is defined by Marton (1994) as “the empirical study of the limited number of qualitatively different ways in which various phenomena in, and aspects of, the world around us are experienced, conceptualized, understood, perceived and apprehended” (p. 4424). Data are collected through semi-structured interviews with a group of undergraduates and analyzed following the phenomenographic principles to identify the referential and structural aspects of each conception. The referential aspect (also named as the meaning aspect) captures the global meaning of the phenomenon, whereas the structural aspect is composed of an internal horizon and an external horizon. The internal horizon denotes the focus of an individual’s attention and it “consists of the aspects of the phenomenon simultaneously present in the theme of awareness, and the relationships between these aspects and between the aspects and the phenomenon as a whole” (Cope & Prosser, 2005, p. 350). The external horizon, sometimes named as the perceptual boundary (Bruce et al., 2004), is composed of those aspects which constitute the background.

Six main conceptions of learning, including sub-conceptions are identified, namely, learning as increase of new knowledge (A), memorization with (B2)/without (B1) understanding, application with (C2)/without (C1) understanding, making sense of the knowledge acquired (D), gaining a new perspective to view reality (E) and personal change and growth based on an extensive understanding of learning (F). Generally speaking, the relationship found between conceptions is hierarchical, with Conception A as the least complicated learning conception and Conception F as the most advanced learning conception. Yet the sub-conceptions or branches are also notable. The findings not only demonstrate the complexity of Chinese students’ conceptions of university learning under a cross-culture learning and teaching context, but they also point to the possibility of there being something new to discover, even for some familiar and well-established conceptions.

This study calls for the attention which should be paid to the quality of CFCRS programs. In the Chinese context, policy makers considered transnational programs to be a sound way to improve the quality of teaching and learning in universities, as quality foreign education resources could be imported via such programs. However, the findings of this study reveal that the quality of CFCRS programs might be questionable from the learner’s perspective. The undergraduates investigated clearly demonstrated an overreliance on elementary and less advanced learning conceptions, whereas the pursuit of meaning was ignored and understanding, insight, and reflection seemed to be downplayed. Students’ conception of learning will affect their learning approaches and further the quality of learning as a whole as demonstrated by a number of researchers (Duarte, 2007; Edmunds & Richardson, 2009; Ellis et al., 2008). More sophisticated conceptions should be developed if deep approaches to learning are to be attained. Thus, the student participants in CFCRS programs are advised to have more advanced qualitative or transformative ways of understanding learning.

References:

Duarte, A. M. (2007). Conceptions of learning and approaches to learning in Portuguese students. Higher Education, 54, 781–794.

Edmunds, R., & Richardson, J. T. (2009). Conceptions of learning, approaches to studying and personal development in UK higher education. British Journal of Educational Psychology, 79(2), 295–309.

Ellis, R. A., Goodyear, P., Calvo, R. A., & Prosser, M. (2008). Engineering students’ conceptions of and approaches to learning through discussions in face-to-face and online contexts. Learning and Instruction, 18(3), 267–282.

Hou, J., Montgomery, C., & McDowell, L. (2014). Exploring the diverse motivations of transnational higher education in China: Complexities and contradictions. Journal of Education for Teaching, 40(3), 300–318.

Marton, F. (1994). Phenomenography. In T. Husen & N. Postlethwaite (Eds.), International Encyclopedia of Education (pp. 4424–4429). Pergamon

Author Biography:

Xiantong Zhao got his PhD degree at UCL Institution of Education (previously known as Institute of Education, University of London). He has been working at Faculty of Education Southwest University since Sept. 2017. His research interests lie in internationalization of higher education, cross-border higher education (transnational higher education), cross-cultural university teaching and learning, comparative higher education and phenomenography. Since 2017, his research interest has been focused on international aspects of higher education, in particular international visiting scholars, returned early career academics (RECAs), overseas students in Chinese universities and Chinese students in transnational programs. He is now searching for academic collaboration with those who are interested in the topics mentioned above. Please get in touch if you are interested: 314829991@qq.com

New Voices 2020: Award for outstanding research on mobility by young researchers

Photo by Matheus Bertelli from Pexels

New Voices 2020
Awards for outstanding master’s and doctoral research on mobility

Created in 2017 by the Mobile Lives Forum, the “New Voices” Award promotes outstanding research on mobility by young researchers. In 2020, the Mobile Lives Forum is launching the second “New Voices” Award, in order to showcase the best of mobility research today.  

The ten theses and dissertations selected in 2017 were by authors of varying nationalities and disciplines (sociology, anthropology, geography, urban planning, economics, etc.). They covered a wide variety of themes (the future of cars, the mobility of young people in periurban areas, the resilience of transport systems, ‘new middle classes’ and unsustainable transitions, etc.) and were each published on our website in the form of short articles accompanied by the full theses and dissertations. 

Each recipient of the award will receive 200 Euros in the Master’s category and 500 Euros in the Doctoral category, and their work will be published on the Mobile Lives Forum website.  

How to participate  

Ten awards will be granted. Theses must have been defended after 1 September, 2016.  

The application must be submitted by the supervisor and the application must include the full thesis or dissertation in its final version, a short biography, as well as a short article.  

Deadline: 1 December 2020


Further information: https://bit.ly/3mBMvpA